離開研究所後,大塚指男主角就是異變的根源,於是⋯⋯
そんな、僕は異変を呼んでなんかいません と本気にしない | 沒可能,我真是沒有喚起異變 |
そう言われれば、僕が異変を読んでいるのかもしれません | 這樣說,似乎我是看得透異變 |
言いがかりだ!僕のせいじゃない!と怒り出す | 憤怒說「小心說話!不是因為我!」 |
わからない…僕にはわかりません…と苦悩する | 苦惱說:「不知道⋯我也不清楚」 |
大塚與柏木互相指責,二人關係似乎⋯⋯
二人はとても仲が良さそうですね | 二人似乎關係很好 |
二人はとても仲が悪そうですね | 二人似乎關係不好 |
大塚掌著Yuki的手鏈作威脅,要求付錢贖回
払う | 付款 | 遺失10萬日圓,獲得「ユキのブレスレット」 |
お金を持っているが5万円じゃないと払わないとごねる | 雖然有錢,但不是5萬日圓的話不會付款 | 付出5萬日圓 |
お金が足りないので払えない | 有錢,但不付款 | 擁有10日圓以上時會付10萬,但不足時會失去所有金額 |
把手鏈贖回後,大塚向男主角詢問:「如何看待Yuki」
友達だと思っている | 是朋友 |
恋人だと思っている | 是戀人 |
大切な人だと思っている | 是很重要的人 |
いまだによくわからないと思っている | 現在還不是很清楚 |
大塚提議男主角去見照片中的男人,他會幫忙,而他就在三津奈市的山吹大廈
あれ?この顔どこかで…? | 好像在那兒見過? |
こっこれは恐そうな人ですね | 好像在很可怕的人 |
奴らより、この人の方が物騒に見えるんですが… | 比起那些二人,這個人似乎更危險 |
前往三津奈市的山吹大廈途中,可在便利店內的休息室拾得「科學誌『プチ・サイエンティスト』」。
走進附近的RADIO播放局,跟便利店員交談,是初時把直播現場門券交給男主角的那位。
岩渕さん | 岩渕小姐 |
森本くん | 森本先生 |
いや、知らない人だ と立ち去る | 不,不認識,離開 |
在欣賞演奏時,因使徒來襲而中斷演奏,回到地面收到柏木的電話,指出要求到南面的交匯處救她。
わかりました!今すぐ助けに行きます! | 明白,現在立即來救你。 |
危なくて行きたくないけど、他にやれそうなこともないから行きますよ | 太危險不想過來,但似乎沒事做,現在過來。 |
リサさんのお願いなら喜んで!今すぐ参ります! | 莉莎小姐希望的話的很高興!現在立即來。 |
離開播放局後在巴士內可獲得「バス運転手が持っていた手紙」。在西面的建築物跟少女交談,然後把她帶到相反方向的建築物(旅行社)找她母親,可獲20隻「ゆて卵」。同時在這個建築物內可找到「マニア誌『コスプレ時代Vol.2』」
在旅行社內跟所長交談,再到他的桌子選「右側の二段目」可得到「所長のロッカーのカギ」。利用鎖匙打開儲物櫃會得到「セーラー服」。同時獲得獎盃「所長の秘密」。
在途中收到柏木的電郵,回覆她⋯⋯
待っててください すぐに行きます | 請等等,現在立即來 |
遅くなってすみません 今向かっています | 遲了不好意思,現在過來 |
いちいち面倒なヤツだな 今向かっています | 真是麻煩的傢伙,現在過來 |
リサさんのこと心配で どうにかなりそうです。 | 很擔心莉莎 |
見到柏木之後,男主角又再發出怪光,使徒和初號機突然消失。柏木因收到電郵稱有必要離開,吩咐男主角小心前往三津奈市。
Some of the contents are from the internet, if these contents infringe on your copyrights, please contact me. All contents doesn't represent my points.
What's your reaction?
Very Bad
0%
Bad
0%
Average
0%
Alright
0%
Good
0%
Super
0%
Comments